It sounds like the beginning of a bad ethnic joke from the late 20th, but this was identified as a Polish gum wrapper. (If any Polish speakers out there want to provide a translation, I would be very glad to edit it in.)
But regardless of its origin, this wrapper tells a most intriguing little two panel tale, that of a pair of youngsters, perhaps a brother and sister, in the American West. In the first panel, they wear feathers in their hair as they admire the scenery. But their awe at the rock formations and their clothing suggest that they are visitors rather than Native Americans, at least not local ones.
In the second panel, there is a dramatic change in both plot and perspective as the pair are carried off by a bird of prey so large that the tips of its wings are cut off by the implied panel border. This seems to be far from the disaster it would be in most stories, since the protagonists never lose their broad smiles, and the bird himself seems friendly enough. He even seems to be speaking–is this the second item on their sightseeing itinerary, an aerial tour?
Even that interpretation doesn’t explain the most intriguing aspect of the entire story: the bird’s hat, which seems to be a beret. Is he French? A Basque? A beatnik? Or perhaps he is a victim of a deadline. The original art was almost certainly hand drawn. Did a botched line or a blot drive the artist to draw his or her way out of the problem by adding the jaunty headwear?
We have more questions than answers, and no choice but to leave the kids and their cool condor pal as we found them, flying over the Polish gum wrapper version of a red rocks Western landscape. Maybe a translation of the text would make some sense of all this, but this cheerful pink world doesn’t really need it.
(Edited to correct copious typos– posting from one’s phone is convenient, but sometimes fraught with grammatical peril.)